• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Лицей НИУ ВШЭ

Сотрудничество и взаимоуважение, независимо от возраста и статуса

Направление «Востоковедение» в Лицее: Q&A

«При упоминании слова "Восток" нам зачастую представляются прекрасные императорские дворцы, роскошные палаты шейхов, изящные иероглифы», – говорит Ксения Вайцеховская, выпускница направления «Востоковедение», а сейчас преподаватель ОПРВ и китайского языка в Лицее. А с чем ещё Восток ассоциируется у людей, которые его изучают? О том, каково проводить ночи за учебниками истории, а на каникулах практиковать язык в Китае, рассказывают лицеисты, выпускники и преподаватели «Востоковедения».

Направление «Востоковедение» в Лицее: Q&A

 

Татьяна Владимировна Пересадько, руководитель направления «Востоковедение»

Дорогие друзья, рада познакомить вас с направлением «Востоковедение» Лицея НИУ ВШЭ! Наше направление небольшое, но одно из самых душевных, лицеисты и преподаватели отмечают особую теплую и дружелюбную атмосферу.

Востоковеды изучают один из четырёх восточных языков (китайский, корейский, арабский или японский), углубляют знания по истории родной страны и знакомятся с историей и культурой стран Востока, участвуют в мероприятиях, связанных с Востоком, и сами организовывают их.

За время обучения на нашем направлении мы помогаем лицеистам ответить на вопросы: Что такое востоковедение? Кто такой востоковед, кем он может работать? Какие качества и компетенции необходимы настоящему востоковеду?


В процессе учебы лицеисты работают с ведущими преподавателями Лицея и Университета. Помимо Лицея, учащиеся еженедельно посещают занятия в Школе Востоковедения НИУ ВШЭ или в Институте Классического Востока и Античности НИУ ВШЭ, где имеют возможность погрузиться в атмосферу университета и познакомиться с преподавателями и студентами Вышки.

Большая часть выпускников нашего направления продолжает обучение в университетах на «Востоковедении». Остальные выпускники, как правило, занимаются межкультурной коммуникацией, лингвистикой, международными отношениями и журналистикой. Знания, полученные в Лицее, помогают ребятам продолжать изучение Востока в рамках смежных с востоковедением направлений. Некоторые выпускники уезжают учиться в университеты Китая, Кореи, Японии и Европы.

На направление «Востоковедение» приходят талантливые ребята, которые хотят и умеют учиться.

У направления есть свой девиз, который звучит следующим образом: «师傅领进门, 修 行在自身», и переводится как «Учитель только подводит к двери, ученик сам проходит через неё».

Это древняя буддийская мудрость, смысл которой заключается в том, что, приходя в храм, ученик при помощи наставников может постичь азы буддизма, выучить молитвы, однако достигнет ли он просветления – зависит только от него самого. Подобно буддийским наставникам, преподаватели нашего направления создают для учащихся все необходимые условия обучения и с радостью передают накопленный опыт и знания, однако лицеисты являются главными участниками образовательного процесса на направлении, и смогут ли они при помощи учителей стать по-настоящему выдающимися профессионалами, зависит только от них.

Уже на этапе обучения в Лицее учащиеся создают и воплощают в жизнь собственные востоковедческие проекты, пишут исследовательские работы (некоторые из них соответствуют уровню курсовых работ студентов старших курсов университета), выигрывают олимпиады, занимaют призовые места в различных конкурсах.

Девиз направления не только отражает основную задачу «Востоковедения» – предоставить учащимся возможности для того, чтобы сделать осознанный выбор будущей профессии, но и передает атмосферу направления, где все лицеисты мотивированы и стремятся к саморазвитию и успеху.

Как на «Востоке» преподают историю?

История изучается на углубленном уровне в объеме 6 академических часов в неделю. Помимо обязательной истории, учащиеся посещают факультативы. Преподаватели поощряют творческий подход: лицеисты ежегодно устраивают мероприятия, моделирующие изучаемую эпоху: на уроках в Лицее, например, можно присоединиться к ужину купца и попробовать настоящую репку, приготовленную по старорусскому рецепту.

Елизавета Плюшкова, 10 класс

«Уроки истории сложно описать словами, занятия каждого педагога неповторимы. Одно можно сказать с уверенностью: во время пар иногда складывается ощущение, что ты не сидишь в классе, а переходишь Альпы вместе с Суворовым или командуешь русской кавалерией вместе с Меншиковым во время Полтавской баталии. Жаль, время проносится слишком быстро, и путешествие во времени заканчивается, оставляя в памяти чёткую картину событий минувших дней».

 


Елена Николаевна Соловьева, преподаватель дисциплин «Общественно-политическое развитие Востока» и «История и культура Востока», «арабский язык»

«Общественно-политическое развитие Востока и История и культура Востока ОПР и ИКВ... Что это такое? В общем-то, это те самые мега- и метадисциплины на профиле. От сакральных текстов Древнего Египта и Междуречья, хартии Иерусалима и походов Наполеона, от индийской кастовой системы и до современной политической ситуации на Ближнем Востоке пролегает фарватер наших интересов в этом увлекательном путешествии… Мы знакомимся с политическими системами, общественным строем, историческими и культурно-литературными процессами с древних времен до современного этапа на Востоке, то есть с целым комплексом знаний о Востоке, представлениями об общем и особенном в мировом историческом и общественно-политическом процессе».



Вас ждут семинары-баттлы, интерактивные уроки в музеях, квесты и игры, споры «по-восточному»… Гарантирован исследовательский интерес и азарт, поле для аналитической работы над разнообразными источниками и материалами, охватывающие значимые памятники исторического и культурного наследия Востока, мораль и философские концепции. На семинарах вы примерите на себя роли красноречивых ораторов и непримиримых правителей, а также сможете выступить в роли справедливых судей, вершителей судеб целых народов. Словом, Восток – разный, увлекательный и манящий!



Какие мероприятия проводятся на «Востоке»?

В 2020 году стартовали разговорные клубы со школьниками и студентами из Китая и Кореи, изучающими русский язык. Это прекрасная возможность для лицеистов практиковать восточные языки со сверстниками из других стран и немного почувствовать себя учителями русского языка.

Регулярно проводятся внеурочные учебные мероприятия: например, востоковедческие дебаты, где у лицеистов есть возможность почувствовать себя экспертом в области взаимоотношений со странами Востока, ролевые игры – «Кто хочет стать миллионером» на корейском языке и «Давай поженимся» на китайском.



Какие языки изучают востоковеды в Лицее? 

Лицеисты могут выбрать для изучения один из четырех восточных языков: китайский, корейский, японский или арабский. При наличии достаточного количества учащихся, ранее изучавших восточные языки, формируются продолжающие группы. Сейчас продолжающие группы организованы по китайскому, корейскому и японскому языкам. По окончании обучения в Лицее учащиеся достигают уровня владения восточным языком А2+–В1 (начинающие группы), уровень В1+ — В2 (продолжающие группы). Выпускники направления отличаются сформированной коммуникативной компетенцией высокого уровня, умеют общаться с носителями языка в устной и письменной формах в сфере межличностного бытового общения.

 

Лилия Закирова, 10 класс, китайский язык, начинающая группа 

«Мне как начинающему в языковой группе было очень непривычно и волнительно посещать разговорный клуб. Были страхи: "а вдруг меня не так поймут", "что, если я запнусь и не смогу донести до человека мысль", и тому подобные. Но в реальности всё было совершенно по-другому – атмосфера была доверительная, ошибиться было совсем не страшно, сразу находились те, кто объяснит и направит. На таком занятии можно потренировать умения устной речи, узнать основные фразы в диалогах и универсальные ответы». 

 

Валерия Смолина, 10 класс, китайский язык, группа продолжающего уровня

«Замечательно, что Лицей даёт нам возможность пообщаться с нашими иностранными друзьями. Разговорный клуб помогает совершенствовать умения устной речи, узнать что-то интересное о культуре Китая и просто приятно провести время!

Помимо того, что мы говорим на китайском, мы ещё разговариваем с китайцами на своем языке. Это тоже очень забавно. Приятно, что они учат русский и могут с нами пообщаться на нём.

В итоге проведения встречи, я послушала как китайцы поют на русском и на китайском. Я узнала некоторые особенности языка и обрела новых друзей». 

 

Варвара Михайлова, 10 класс, корейский язык, группа продолжающего уровня

«Во время корейского разговорного клуба мы не только рассказываем о культурных традициях России, но и узнаем много нового о регионе изучаемого языка от самих корейских школьников. На наших встречах не приходится скучать: мы поем песни, обсуждаем любимые литературные произведения, играем на гитаре и делаем много чего не менее увлекательного!».

 


Елизавета Плюшкова, 10 класс, китайский язык

«Изучение восточного языка – трудоёмкий и порой достаточно утомительный процесс. В группе продолжающих китаистов к этому уже привыкли и стараются получать от него как можно больше удовольствия. Вопросам каждого ученика уделяется внимание, ребята и преподаватели всегда готовы прийти друг другу на выручку.

Кроме того, каждое занятие по-своему интересно, поэтому даже при очень сильном недосыпе заснуть над интересным текстом со множеством новых идиом вряд ли удастся. Помимо чтения и изучения новой лексики, каждый китаист развивает умение аудирования и учится писать изложения, ведь "Высшая проба" не за горами!

Домашние задания тоже разнообразны, они отличаются от скучных упражнений из учебника. Это могут быть 40 предложений на перевод, чтобы окончательно разобраться с изученной грамматикой, может быть аудирование HSK, сочинение на свободную или заданную тему, с использованием конструкций или без них, устный пересказ текста со строгим соблюдением тонов или презентация по особенностям Китая и России – всего не перечислишь.

Настоящие китаисты всегда идут вперёд и не ограничиваются положенными тремя парами по расписанию. Углубиться в культуру и язык Поднебесной помогают факультативы с Татьяной Владимировной, руководителем направления. На её уроках мы готовимся к олимпиадам, разбираем страноведение, учимся использовать в речи сложные грамматические конструкции и продвинутую лексику. Нигде так не ощущается справедливость аксиомы "всё дело в практике", как на этих занятиях». 


 


Ирина Голубева, лицеистка, 11 класс, арабский язык:

 

«Весь 10-й класс я провела на "Востоковедении" в Покровском квартале, где изучала японский и английский языки. Летом перед 11-м классом я узнала о допнаборе на "Востоковедение" в Лицей. Было страшно, но я поступила!

В Лицее я решила сменить оба изучаемых мной языка – европейский выбрала немецкий (его я уже изучала) и неизвестный мне тогда арабский язык. Наша преподавательница Елена Николаевна Соловьева помогла мне на пути изучения этого языка, за что я ей очень благодарна! Конечно, мой уровень несравним с уровнем ребят, изучающих арабский уже полтора года, но это не страшно. Я верю, что всё впереди, но уже в ВУЗе». 

 



Анастасия Кабакова, выпускница направления «Востоковедение», студентка ОП «Востоковедение» НИУ ВШЭ, китайский язык, группа продолжающего уровня

«Преподаватели – это главные звезды востока! Именно из-за них я осталась среди китаистов, хотя в начале была уверена, что на первом же юрьевом дне перейду на "Гум". Отдельное спасибо Ольге Венедиктовне Брюхановой за то, что я стала "запойно" читать книжки, и Ольге Валерьевне Валентионок за невероятную любовь к иероглифам». 

 



Елена Николаевна Соловьева, преподаватель дисциплин «Общественно-политическое развитие Востока» и «История и культура Востока», «арабский язык»

«Арабский язык… Сказки об Али Бабе и "1001 ночь", лучшие образцы средневековой поэзии Ближнего и Среднего Востока, красота и лаконичность арабской каллиграфии, тайное знание арабских грамматистов и, наконец, секрет приготовления знаменитого арабского кофе — всё это будет вами изучено и, уверена, станет неотъемлемой и любимой частью жизни по окончанию 2-х годичного курса основ изучения арабского литературного языка.

Наш курс прежде всего ориентирован на формирование графических и фонетических навыков, выработку умения их практического применения при написании и чтении арабских текстов. На занятиях мы подробно разбираем структуру языка и много времени посвящаем выработке коммуникативного навыка – слушаем и говорим. Просмотр фильмов о странах арабского Востока, их истории и культурных реалиях — обязательная составляющая курса (лингвострановедение). На факультетском дне занятия ведут носители языка.

Навыки перевода отрабатываются в живых диалогах и беседах на самые разнообразные темы. Лицеисты активно участвуют в деятельности арабского клуба "Пальмира" НИУ ВШЭ, принимают участие в любой профильной проектной деятельности совместно со студентами и преподавателями университета». 

На какие стажировки ездят востоковеды? 

Летом учащиеся направления могут поехать на стажировку в университеты Китая, Кореи или Японии. Основные задачи стажировок:

  • практика общения на восточном языке с носителями языка, погружение в языковую среду;
  • знакомство со страной изучаемого языка, что поможет понять, действительно ли человек готов связывать свою профессиональную жизнь с данным регионом;
  • знакомство с культурой и историей страны изучаемого языка, возможность своими глазами увидеть те места, которые изучал на занятиях;
  • получение практического опыта планирования и организации поездок в страну изучаемого языка, формирование ответственности.


Особенность востоковедческих стажировок – большую часть своего времени ребята планируют самостоятельно при поддержке кураторов. Объём учебной нагрузки в университете, как правило, составляет 20 академических часов восточного языка в неделю + 4 академических часа занятий по культуре изучаемого региона. Остальное время ребята совместно с кураторами планируют самостоятельно. Ещё в Москве составляется подробный план поездки и определяются места, которые необходимо посетить, разрабатываются различные языковые и страноведческие квесты.

В дальнейшем во время стажировки лицеисты проводят экскурсии друг для друга, выполняют квесты, решают языковые задачи в реальной обстановке и снимают их на видео, например, берут интервью у студентов-носителей, заказывают еду в ресторане, узнают дорогу и так далее. Лицеисты-востоковеды не только выезжают на языковые стажировки в страны изучаемого языка, но и участвуют в совместных занятиях со школьниками и студентами из Китая, Японии и Южной Кореи, которые регулярно посещают направление. А в 2020 году в Лицей на 2 недели приезжали школьники из Кореи, изучающие русский язык. Ребята жили в семьях у наших лицеистов и получили невероятно полезный опыт.

 


Анастасия Кабакова, выпускница направления «Востоковедение», студентка ОП «Востоковедение» НИУ ВШЭ, китайский язык, группа продолжающего уровня

«Стажировка — это самое лучшее воспоминание за два года на "Востоке". Спасибо Александру Германовичу и Татьяне Владимировне за гору воспоминаний и смешных ситуаций. Если вы сомневаетесь, ехать или нет, то обязательно ехать! Месяц в Даляне пройдёт незаметно, но оставит самые тёплые воспоминания, принесёт супер-полезный опыт и откроет в вас те скрытые способности, про которые вы никогда бы не узнали в Москве!». 

Какие отношения на направлении у ребят между собой? А между преподавателями и лицеистами? 

Анастасия Кабакова, выпускница направления «Востоковедение», студентка ОП «Востоковедение» НИУ ВШЭ, китайский язык, группа продолжающего уровня

«Атмосфера – это то, что отличает "Восток" от остальных направлений. Из года в год ученики Татьяны Владимировны считаются самыми добрыми и классными, и это оценка не их самих! Когда вы поступаете на направление, вы попадаете в большую семью, в которой есть старшие(11) и младшие(10). Если младшие переживают, проигрывают, то старшие обязательно приходят на помощь с советом, ответом, а если старшим нужна поддержка или команда помощников, угадайте, кто появляется здесь? Самое классное (сейчас будет реклама китаистов) – это попасть потом в продолжающую группу в Большой Вышке, ведь тогда ваша лицейская семья в сокращённом виде будет с вами ещё на 5 лет, ещё 5 классных лет в статусе любимых котиков Татьяны Владимировны». 

Ксения Вайцеховская, выпускница направления, выпускница ОП «Востоковедение» НИУ ВШЭ, преподаватель ОПРВ и китайского языка в Лицее

«Ребята, обучающиеся на направлении "Востоковедение", всегда открыты к новым знаниям, готовы неустанно творить и развиваться, постигать восточные философские концепции, знакомить своих товарищей с праздниками и кухней изучаемого региона. Работать с такими творческими, мотивированными и разносторонними учениками настоящее удовольствие. Мне как учителю хочется помогать поддерживать интерес в выбранной сфере, давать самые полезные и актуальные знания. На уроках царит по-настоящему волшебная атмосфера, порой даже после звонка хочется продолжить обсуждать наши "восточные" темы». 

Ольга Венедиктовна Брюханова, преподаватель русского языка и литературы

«Изучение востоковедами гуманитарных предметов, как правило, весьма своеобразно, поскольку наши лицеисты погружены в стихию нескольких языков и культур. Изучение лицеистами европейских, восточных языков весьма серьёзное и вдумчивое, а знакомство с традициями, особенностями менталитета жителей Китая, Японии, Кореи, стран Ближнего Востока активное и живое, поэтому ребята обладают уникальными особенностями.

Востоковеды делают уверенный шаг к полилингвизму (мультилингвизму, трилингвизму), поликультурности, к освоению новых языковых картин мира, открытости к наследию мировой культуры.

На этом фоне задачей преподавателей словесности становится очень чуткое отношение к устной и письменной речи лицеистов, ведь нам важно совершенствовать навыки владения родным языком. Изучение отечественной литературы с востоковедами становится вдумчивым, глубоким и эмоциональным, ведь наши ученики открыты к новому, умеют ценить написанное слово и видеть за ним глубину смыслов, идей и неожиданных открытий. Уроки в группах направления "Востоковедение" для меня всегда наполнены радостью совместного поиска и творчества, увлекательного постижения красоты и богатства русской и мировой литературы и культуры». 

Напутствие от руководителя направления

Если вы учитесь в восьмом или девятом классе, если вам интересен Восток и восточные языки и вы задумываетесь над тем, чтобы связать с ними свою профессиональную жизнь, то наше направление для вас! Преподаватели с радостью поддержат вас в любых начинаниях и помогут сделать выбор дальнейшей профессиональной траектории.

Текст: Анастасия Зеленцова